TransLittérature : nouvelle plongée dans le monde des traducteurs littéraires « de l’Est »

La revue TransLittérature vient de publier son dernier numéro, qui comprend la deuxième partie du dossier « Quoi de neuf à l’Est ? », dont j’avais présenté la passionnante première partie sur le blog, ici.

« En raison des circonstances, » comme l’écrit le comité de rédaction, l’intégralité du numéro est disponible en ligne en attendant le format imprimé habituel, et je vous invite à y jeter un coup d’œil, car on y trouve à nouveau toutes sortes de bonnes choses. Lire la suite »


Quoi de neuf à l’Est ? Retour sur le dossier de la revue Translittérature

On dit que le roumain est une « petite langue » ou une « langue rare », mais cela ne veut pas dire petite littérature… (Laure Hinckel)

Petite langue, langue rare, langue mineure, langues minorées : c’est de ces langues et de leur littérature qu’il est question dans le dossier du dernier numéro (56/automne 2019) de la revue Translittérature, dédiée aux pays « de l’Est ». Lire la suite »