Róbert Hász : Fábián Marcell és a táncolo halál [Marcell Fábián et la mort dansante]

Ma lecture du premier tome des aventures de Marcell Fábián avait été marquée par l’acquisition de nouveaux mots du vocabulaire hongrois : hulla et tetem, deux mots pour « cadavre », soulignaient utilement le côté détective du roman, tandis que komornyik et konflis (« majordome » et « fiacre » respectivement) dénotaient le côté désuet, début XXe, de ce roman publié en 2017. Ces mots n’ayant plus valeur de nouveauté lors de ma lecture de ce deuxième tome, je me suis contentée de les saluer à distance lorsque je les ai croisés, afin de me concentrer sur autre chose : l’intrigue (assez entourloupée).

Lire la suite »
Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer