Róbert Hász – Les treize jours de l’inspecteur de police Marcell Fábián

Fábian Marcell pandúrdetektív tizenhárom napja : c’est une lecture en hongrois mais une lecture détente quand même. J’ai parfois dû faire appel à mon vieux dictionnaire, tout en sachant que beaucoup des mots que je ne connaissais pas sont passés hors d’usage depuis longtemps : szatócsbolt, par exemple (épicerie) ou konflis (fiacre – un mot important pour le déroulement de l’action et pour la couverture, mais pas pour la vie d’aujourd’hui). C’est normal : le roman a été publié en 2017 mais il se déroule tout au début du XXe, à Zombor et dans ses environs : aujourd’hui la ville est Sombor au nord de la Serbie, tout près de la Croatie, mais en ces temps du livre la ville est majoritairement hongroise et la Serbie de l’autre côté du Danube représente plutôt une échappatoire pour contrebandiers et malfaiteurs.

Lire la suite »